Dicţionarul moldo-român sau googleşte moldoveneşte (de Vasile Ernu)
adăugat 21 martie 2008, 22:54, la Opinii / Editoriale
Portalul de românesc de ştiri HotNews a publicat, astăzi, 21 martie, o analiză a autorului cărţii "Născut în URSS" Vasile Ernu. Vă propunem să citiţi părerile enunţate de autorul articolului privitor la politica de moldovenizare a cetăţenilor Republicii Moldova. Nu cu mult timp în urmă, susţineam într-un text al meu ideea că proiectul politico-cultural de moldovenizare a R. Moldova, al domnului Voronin, chiar dacă teoretic este posibil - căci istoria a cunoscut proiecte mult mai sofisticate şi mai ample - în realitate nu are sorţi de izbândă. Moldovenizarea, crearea unei identităţi distincte de cea română, în termenii puşi de preşedintele Voronin, nu poate avea loc din cel puţin trei motive. Mai întâi, Voronin nu dispune de timpul necesar pentru realizarea unui astfel de proiect. În al doilea rând, Moldova se află într-un context politic şi cultural care nu-i permite realizarea unui astfel de proiect, Rusia şi România jucând un rol esenţial. În al treilea rând, elita intelectuală din Moldova îl boicotează, iar fără ea proiectul e mort din faşă. Mai nou, preşedintele Voronin vine cu o declaraţie cel puţin stranie, care susţine că limba rusă este limba oficială în R. Moldova. Această afirmaţie vine în contradicţie cu art. 13 din Constituţia Moldovei, potrivit careia limba de stat a R. Moldova este limba moldovenească, în baza grafiei latine. Dar pentru un partid "internaţionalist" cu tradiţie în "respectarea" Constituţiei şi care se pregăteşte de alegeri e de înţeles. Şi totuşi, câţiva - să le zicem cu stringere de inimă - intelectuali şi-au luat în serios munca şi s-au pus în slujba preşedintelui. Acum un an am primit de la unul din prietenii mei care studiază în SUA un cadou. Desfac plicul şi scot o carte roşie, cu litere aurii pe copertă: Dictionar moldovenesc - românesc, autor Vasile Stati. Auzisem de el, iar acum îl am şi stă frumos în biblioteca, la secţiunea "umor". Prima reacţie pe care o ai când vezi cartea, şi asta am verificat în timp şi e o reacţie aproape standard, e un soi de uimire urmată de un hohot de râs. Cartea are un real succes tocmai prin absurdul situaţiei pe care-l creează. Este cartea cea mai răsfoită de către amicii care vin la mine, căci toată lumea este curioasă să vada ce "minunăţii" conţine. Volumul porneşte cu o teză foarte clară, ca să înţeleagă toata lumea: "Discriminarea lingvonimului limba moldovenească urmăreşte deznaţionalizarea moldovenilor, prefacerea lor în toalpă (turma) românească, care mâine-poimine ar vota orice, inclusiv înglobarea ocinei strămoşeşti - a Moldovei în componenţa unei noi Românii Mari. Acesta este telul final, «eminamente politic», al campaniei româneşti de anihilare a limbii moldoveneşti". Iar mai departe domnul Stati vine cu argumente cu pretenţii academice şi "nepolitizate" de felul următor: "Reproducem doar citeva mostre de antimoldovenism expansionist-naţionalist românesc. Dicţionarul general al limbii române (1987) de V. Breban afirmă fara vreo remuşcare: Moldoveneasca «dans popular românesc». Şi punctum. Adăugitorii politici ai «ediţiei revăzute» a Dicţionarului universal al lui L. Saineanu adaugă: «Moldovan - 1. Român (originar din Moldova); 2. (prin specializare) nume ce-şi dau românii din Republica Moldova; basarabean»... Am reţinut asigurarea dlui M. Geoană că «declaraţii care nu fac bine ambelor părţi» nu se vor mai pronunţa. La nivel politic. Studiul nostru nu este un document politic. De aceea ne permitem să amintim diferitilor adăugitori falsificatori, naţionalişti-expansionişti ca fonetiştii, etnopsihologii, fizionomiştii moldoveni, francezi, germani, austrieci, unguri, ucraineni, ruşi, pornind de la etinomul «rom», de la un număr impunător de cuvinte români (ţigăneşti) în DEX, de la tenul smoliţel al trăitorilor dintre Carpaţii Meridionali şi Dunăre, au mai mult decât suficiente motive pentru a tiraja: Român - 1. Rom (originar din Valahia); 2. spec. Nume ce-şi dau romii din Vlahia; vlah"(p.9)." Am încheiat lungul citat şi susţin că prefaţa lui Stati ne dovedeşte că dicţionarul este în primul rând un produs ideologic şi politic şi nicidecum academic şi trebuie tratat ca atare, iar umorul e cel mai bun critic al unor astfel de produse ideologice. Iar ca sa fiu în spiritul volumului pomenit, voi încheia cu motoul aceluiaşi dicţionar, citat din Coresi: "Fraţi rumâni, cetiţi şi nu judecaţi necitind înainte" şi râdeţi cu poftă. Da, şi mai nou am descoperit cş Google.com are şi varianta moldovenească cu terminaţia .md. Dacă eşti sortit să ai IP de Moldova, chiar dacă tastezi google.com eşti directionat tot la google.md. Dar cum gigantul Google e sensibil la bani, a acceptat să colaboreze până şi cu Partidul Comunist chinez pentru a pune diverse restricţionări, nu ne mai miră. Nu ştiu dacă au făcut o întelegere şi cu Partidul Comunist din Moldova, care e mult mai sarac, dar interesat. Nu de alta, dar te poate duce la vreun DEX al limbii române on-line.A zamuti şeva √ a face ceva
A naeji √ a avea pretenţii
A te vrubi-a inţelege
A obijî √ a obijdui
A umbla cu teolka √ a se plimba cu prietena
A abişi √ a promite
A ahui √ a încălcat regulile de conduită
A zaboli √ a se îmbolnavi
A zaibi narodu √ a juca pe nervi
A zaibi populaţia √ a juca pe nervi
Ai o mutra de împingător de vagoane √ ai o faţă stîlcită
A pastupi jestoka √ a se purta dur
Ai nişte surori paraşute √ ai nişte surori uşuratice
Am pierdut orientirovca √ am încurcat adresa
Amuş îţi dau o uşiganie că o să te intorşi cu pidalili în sus √ dacă te lovesc, cazi jos
Amuş îţi dau uşiganii pe bot √ o să te lovesc peste faţă
Anekdoate √ bancuri
Atstîlo √ s-a răcit
A te zaibi- a te sătura
A te snimi-a fugi
A te sibi- a-şi lua tălpăşiţa
Auzi fău √ îmi cer iertare, oferiţi-mi, vă rog, o clipă de atenţie
Ai da? √ pe bune?
B
Bazar ăa nu şii √ fără DAR si POATE
Bazaru-i mort √ discuţia e încheiată
Bazaruri √ discuţii
Barmanii √ barmen
Batoane √ franzele
Blea √ interjecţie care nu necesită traducere
Băi, vrei la aporcă? √ vrei la secţia de politie?(politaii)
Băi, tu trebu să şii miniatiurnaia babă √ trebuie să mai slăbeşti
Băi, duracule √ eşti cam prostuţ
Bîdlan √ băiat rau
Bicsî √ domnişoară
Bîc - bou
Buhai √ bou
Badîgă √ bistro, cafenea
Baklajan √ băiat rau
Blatnoi √ cool
Bumajnik-portmoneu
newbăi, eu vorghesc din marşutcî √ vorbesc din maxi-taxi(la mob)
newBă, io huiozna - Nu ştiu
newBuzzaaa..!! - închide gura
C
Cîcăşios √ băiat rau
Cadru √ funny
Cal batrîn √ băiat needucat
Caloş din chirzî √ galoşi din cauciuc
Cărăbuş √ carabinier
Cicanî - Ciocana
Chent √ prieten
Chentui(verb) √ a prieteni
Chirpidin - ciocan
Chişior √ picior
Chişăt √ urină
Chipitoc √ apă fiartă
Chică pe buşi(verb) √ a fi mirat
Cum cu jituha? √ ce mai faci?
newciumadan - om pierdut
D
Da şi eşti goreacii pareni? √ eşti atit de sexy?
Dapu kaneşna √ da,sigur
Devcionşi √ domnişoare
Dă nie kastrulea şeea √ dă-mi, te rog, cratiţa ceea
E
El ma cumăreşte √ el ma irită
Eu deamu psihuiesc √ devin foarte nervos
Eu napastoi cîştig √ sunt norocos
Eu pot să atvicesc că tu nu eşti paţancă ciotcoasă √ serios,chiar eşti bulangie
Eu îs bronitankin √ eu sunt cel mai cool
Eşti un mujic bun √ eşti tare beton
Ea ne govoriti po ruski √ nu vorbesc rusa
F
Fa, vrei morojenî? √ dragă,vrei o îngheţată?
Fa, da eu mă kiş kipitok dupa Ion √ auzi, eu îl iubesc pe Ion
Foarte horoşii √ mişto
Fără slejcă √ fără a fi urmărit
newFără opredeliteli √ nedeterminat
newFa, afţa - Adresare de rău ton către o persoană de gen feminin
G
Ganduras √ boule
Ganeoj √ minciuni(exagerari)
Goroscopu meu √ horoscop
Grăieşti po ruski? √ vorbesti rusa?
Gura-n ghips √ o minută de tăcere, vă rog
newGabjîlî - om tare la vorbă
H
Hai la ozeră √ hai la iaz
Hai şi ni-om razbiri √ hai să clarificăm situaţia
Hai şi om ubivi mozgu √ hai să fumăm iarbă
Huineaua √ ceva necunoscut, nedescoperit de mîna de om
Hriulinicu! √ vă rog să tăceti pentru un moment
newHanîgî - om prost
newHai davai huba buba! - Bate-l bre!
I
i-am pasfitit un cîntec √ i-am dedicat o piesă
iziuminca s-a stricat √ am pierdut chintesenţa
iobanîi v rot √ drace
ibati! √ drace
J
Jeleznîi pareni √ baiat tare
Juc √ băiat isteţ
Jită √ fatî
Jgut √ lănţişor(la git)
K
Kapikî √ puşculiţă
Kirojki cu measo √ coltunaşi cu carne
Koncenîi - varză, naşpa
Kotleti cu gorciţî √ pirjoale cu muştar
Krezi că eu ma jmotesc? √ crezi că sunt zgîrcit?
Krîşă √ suport social
Krîsî- hoţ
newKakoe tvaio naimenavanie? - Cum te cheamă?
L
la krugovaia lîngî zapravkî √ la rond,lîngă staţia petrolieră,să opriţi, vă rog
M
M-ai ubidit √ m-ai convins
m-am vliubit √ m-am indragostit
m-am udivit √ m-am mirat
ma duc să-ni fac castraţie la păr √ ma duc sa ma tund
ma priţipesc √ insist
ma sohnesc dupa tine √ ma usuc dupa tine
ma,tu şi eşti svobodnii hudojnic? √ ti se pare că ti-i permis totul?
Măi, uăi, băi √ adresare catre reprezentantii sexului tare
Măi, filitruieşte bazarul √ dă-ti seama la vorbe
Măi ,fau √ adresare către reprezentantii genului feminin
Musar √ poliţist
N
Nakoteşti minjea √ pasează pe jos
n-am vozmojnosti √ nu am posibilitatea
n-am svet √ nu am electricitate
nacialinic - şef
nastraenii - dispozitie
ne imeet naznacenie √ nu conteaza
ne lomăi posteliu √ nu şifona plapuma
nu pune mîna la grudi √ nu pune mina pe sîn
nu pune mîna pe figura me √ nu ma atinge
nu-ni fă pneumonie la cap √ nu ma irita
nu faşi nişo dvijenii √ nu faci nimic
nu fute comisia √ nu spune minciuni
nu ştiu şi s-o slucit √ nu stiu ce s-a intimplat
ni-o otkliucit svetu √ mi-au deconectat electricitatea
ne-am poznakomlit √ am facut cunostinta
newNu mă interfluideazî - nu ma interesează
newNe-am tusuit √ ne-am distrat
O
okna √ fereastră
o pornit un paţan şi cum vdaril odin raz apu eu ne-am poterit soznania √ un baiat m-a lovit asa de tare incit eu am lesinat
opărit √ nu in minţile sale
oporkî √ secţia de poliţie
oduvancik √ chipiu
oduşîvleonîi √ inspirat
odin pareni √ un baiat
ostanovite rutieru u semafora √ la semafor, să opriţi, vă rog
P
padruji √ domnişoare
pasuieşte nii √ pasează-mi
paţan puteovii √ băiat bun
perezaredeşti √ reîncarcă
piciatkî √ inel de aur
pisniuhă √ cîntec
priznaesc padruji ca tini √ imi plac fetele ca tine
priz √ premiu
pragon √ minciună
pupă-l sub mîşcă √ fara sens
puteovii √ bun
poli ciudes √ cîmpul minunilor(emisiunela OPT)
pricol √ glumă
praşmandovcă √ femeie uşuratică
pricioscî - frizura
puţman √ om rau
puţmandrică √ om mai puţin rău decît puţman
newPricoluri √ glume
newpaţan ciotkos - om de treabă
R
razisneşte şi nouă bazaru tău √ lamureste-ne ce ai vrut să zici
rukapaşcî √ arte marţiale
rîbkî √ peştişor
rîbaşi(verb) √ a pescui
rupi başnea/buca √ tare beton
S
sabireşti √ strînge
salabon √ persoană slabă, neajutorată
Sarai-troleibus
sased √ vecin
secondhand √ skinhead
sledeşte după bazaru tău √ ai grijă ce spui
siliodcî √ scumbrie
starişi √ părinţi
supărat concretno √ foarte supărat
sfitilinicu sfiteşte √ arde lampa
se grăgheşti √ se grăbeşte
să-i piridaeşti un privet √ transmite-i salutări
stervî √ usuratică
stuceşte tăt şi bazarim noi √ pîrăşte tot ce discutăm
starşîi brat o să-ţi fărîmi nasu√ vei avea probleme cu fratele mai mare
stalinoi paţan mai eşti √ eşti tare
storoj - paznic
strelkî - adunare
newSă ne skentuim √ să ne imprietenim
newSobutîlnik - partener de pahar
newSledeşte √ urmăreşte(imperative)
Ş
ştii şi de krasivo?am afighit √ ştii cit de frumos a fost?chiar mi-a plăcut
şnuroc √ şiret
ştampovki √ făcătură
şleambur √ băiat rau
ştucî √ 1000
stuţîr √ gaură
şi eşti aşa de derzkii? √ nu te preface a fi cool
şi ai zdviguri? √ esti bolnav?
şi buksuieşti? √ de ce nu faci nimic?
şi vrei bazar cu strelkî? √ cauţi probleme?
şi crez că eşti pup zemli? √ ţi se pare ca esti cel mai tare?
şi s-o slucit cu tini? √ ce ai păţit?
şini-i nacialinic pi zdania asta? √ cine e directorul aici?
şini ne peredal za praezd? √ cine n-a achitat taxa?(in transportul public)
şel mai ghenii- cel mai destept
şi ganeşti? - Ce măh, faci mişto de mine?
şi naejăşti? - Ce vrei de la mine?
şibionkî √ pietriş criblat
şi blea ţ-o ahuit cabina? = şi ti vîibeşti? - Ia seama ce faci/spui
T
tormozeşti aişi √ opriţi aici, va rog
trebu să te zdaroveşti cu paţanii √ trebuie să te saluţi cu băieţii
tu ai clikuha? √ ai poreclă?
Tu ai svet acasă? √ ai electricitate acasă?
Tu auzi şi eu ţie îţi vtiresc aişi? √ tu auzi ce îţi spun eu ţie?
Tu ganeşti √ tu exagerezi
Tu eşti puteovîi √ tu esti intelept
Tuftaua asta √ acest obiect nefolositor
Tăt o să şie clasna √ totul va fi bine
Tecikî √ zile critice
Traxatoare - taxatoare
Trudnîi - greu
ţine o pazdravlenie şi de la mini √ primeşte felicitarile mele
newTăt îi băţ √ totu-i bine
newTăt îi coolina √ totul e ok
newtralivaz - tramvai
newtrolik - troleibus
Ţ
newŢăntru - Centrul
ţîmburuc √ mititel
Ţoi jiveşti in noi √ V.Toi(solistul trupei rusesti de rock:KuHo) va trai in noi
U
Un paţan tare krutoi √ un baiat mişto
Uăi, aista îi svoi paţan √ acesta e de-al nostru
Uăi, tu ştii bazarul? √ ştii despre ce vorbim?
Urod √ urît
Umnîi tare eşti? √ eşti isteţ?
Udaci ţie √ succes
Ujasno şi-i di prost √ Doamne, cit e de prost
Utiugu √ fierul de călcat
Uciastok √ sectia de politie
Udocicî √ undiţă
V
Vozmojnosti √ posibilitate
Vreu să pazdravlesc √ doresc să felicit
Vîhoduri √ ajutor social
Vunderchind √ foarte destept
Vabşe √ in general
Z
Zakuresc √ a aprinde un fum
Zaşnurui şnuroaşili la botincî √ leaga-ti sireturile la incaltaminte
Zubilili √ dinţii
Zakalibi(verb) √ a sătura(a juca pe nervi)
Zubila în dinti(a lua ~) √ a-si lua inima-n dinti
Za bazar otveceşti? √ eşti sigur de ceea ce zici?
Zvizdaneşte-l √ loveste-l
Zvuk √ sunet
‹ înapoi la Ultimele Ştiri |
sus ▲